Las siglas, ¿cómo diferenciarlas de los acrónimos?

Dos sustantivos suelen generar confusión a la hora de identificarlos: las siglas y los acrónimos. El método más sencillo para resolver este problema es apelar a la lectura de ambos. En el caso de la sigla, esta se caracteriza por ser impronunciable y, por tanto, es necesario deletrearla. Por ejemplo, la sigla del Fondo Monetario Internacional es FMI. En cambio, el acrónimo es susceptible de ser pronunciado y, por ende, puede ser leído como una palabra. Un ejemplo lo encontramos en la denominación de la Organización del Tratado del Atlántico Norte y su versión abreviada OTAN. Sin embargo, comprender la relación entre ambos términos y en qué consiste cada uno implica ahondar mucho más.

Las siglas

Pese al criterio presentado anteriormente para distinguir una sigla de un acrónimo, algunos textos refieren a ciertas denominaciones como siglas, a pesar de que pueden leerse como una palabra cualquiera, lo cual contradeciría lo afirmado inicialmente. Para efectos prácticos, convengamos que la sigla cuenta con una definición amplia y otra restrictiva, ya que esto facilitaría su diferenciación del acrónimo.

Definición amplia de la sigla

La sigla es definida en el Diccionario de la lengua española (DLE) como “Abreviación gráfica formada por el conjunto de letras iniciales de una expresión compleja” (Real Academia Española [RAE], 2014, definición 1), además, la define también como “cada una de las letras de una sigla” (RAE, 2014, definición 2). En otras palabras, el término sigla se refiere tanto al resultado de un proceso de abreviación como a cada una de las letras que la integran.

La Nueva gramática de la lengua española señala que una sigla debe entenderse como una forma abreviada que se considera un sustantivo y que generalmente designa a organizaciones o instituciones. Asimismo, reafirma lo señalado anteriormente, pues indica que la sigla es tanto la secuencia completa como las iniciales que la integran (RAE, 2011).

Formación de las siglas

El proceso de abreviación de palabras que permite formar una sigla se conoce con el nombre de siglación (RAE, 2019). Para comprender su proceso de formación se debe diferenciar dos tipos de palabras: las significativas, constituidas por sustantivos y adjetivos; y las gramaticales, constituidas por artículos, preposiciones y conjunciones.

De esta manera, según la Ortografía básica de la lengua española, las siglas pueden formarse de la siguiente manera:

  • Primero, mediante la yuxtaposición de las letras iniciales de las palabras significativas de una denominación. Ejemplo: UNMSM (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)
  • Segundo, considerando las palabras gramaticales porque poseen un valor significativo o permiten la pronunciación de la sigla. Ejemplo: MSF (Médicos Sin Fronteras) o CONACYT (Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología).
  • Tercero, siglas que, según lo anteriormente mencionado, incorporan cifras u otros signos. Ejemplo: I+D (Investigación y Desarrollo), G8 (Grupo de los 8).

Clases de siglas

La Nueva gramática de la lengua española y el Glosario de términos gramaticales indican que se tiene registrado tres tipos de siglas por su lectura: siglas deletreadas, siglas silabeadas o acronímicas, y siglas mixtas.

  • Las siglas deletreadas son aquellas que se caracterizan por ser impronunciables, debido a que están formadas por las iniciales de las palabras significativas. Ejemplo: ONG (organización no gubernamental).
  • Las siglas silabeadas o acronímicas se caracterizan por permitir su lectura e incluir palabras gramaticales para facilitar su pronunciación. Ejemplo: OPEP (Organización de Países Exportadores de Petróleo), ovni (objeto volador no identificado).
  • Las siglas mixtas se caracterizan por contener segmentos pronunciables e impronunciables. Ejemplo: PSOE (Partido Socialista Obrero Español).

Definición restrictiva de la sigla

Al principio, se indicó que para efectos prácticos se iba a distinguir una definición amplia de la sigla y otra restrictiva. Esta definición precisamente implica agrupar las clases de siglas mencionadas anteriormente en dos categorías: las siglas y los acrónimos. De esta manera, las siglas deletreadas y las siglas mixtas serían las únicas consideradas como siglas, mientras que las siglas silabeadas se considerarían como acrónimos.

Lectura de las siglas

De acuerdo a la clasificación señalada, se debe seguir los siguientes criterios registrados en la Ortografía básica de la lengua española para la pronunciación de las siglas. En primer lugar, la lectura de una sigla es diferente al de una abreviatura porque no repone la enunciación de la palabra reemplazada. Ejemplo: la abreviatura de la palabra “señor” se escribe “Sr.”, pero se lee “señor”, mientras que la sigla “FMI” se lee tal como suena [éfe-éme-í]. Adicional a lo mencionado, se debe considerar lo siguiente:

  • Las siglas deletreadas: se pronuncian enunciando cada una de las letras que la integran. Ejemplo: la sigla de frecuencia modulada se escribe FM, pero se lee [éfe-éme].
  • Las siglas mixtas con segmentos pronunciables y deletreados: su lectura mantiene la forma de pronunciar ambos segmentos siguiendo su secuencia de aparición. Ejemplo: la sigla PSOE se lee [pe-sóe]
  • Las siglas mixtas con cifras u otros signos: en este caso, se lee el segmento deletreado y se nombra la cifra o signo incorporado. Ejemplo: la sigla MP3 se lee “éme-pé-trés”.

Ortografía de las siglas

La escritura de las siglas según lo registrado en Ortografía básica de la lengua española considera los siguientes aspectos:

  • Signos de puntuación: Se omite el uso del punto y se escribe sin dejar separación alguna. Ejemplo: la sigla de documento nacional de identidad se escribe DNI.
  • Uso de mayúsculas: La sigla se escribe en su totalidad en mayúsculas. No obstante, si se trata de dígrafos (qu, gu, ch, ll y rr) solo se escribe en mayúsculas la primera grafía. Ejemplo: la sigla del Comité Olímpico de Chile se escribe COCh.

Además, se debe considerar que en el caso de las siglas de títulos de obras de creación humana o publicaciones periódicas, estas se deben escribir en cursiva. Ejemplo: la sigla del Diccionario histórico de la lengua española se escribe DHLE.

  • Tilde: Las siglas no llevan tilde.
  • Plural: Las siglas por lo general son nombres propios y por ello no se pluralizan. No obstante, existen casos donde una sigla refiere a varias entidades y funciona como un nombre común. En esta situación, la sigla sí es susceptible de ser pluralizada, por ello, los hablantes suelen hacerlo en la expresión oral. Por ejemplo, la sigla de organización no gubernamental se escribe ONG, pero su plural suele ser expresado oralmente como [oenejés].

A nivel escrito, la Ortografía básica de lengua española registra que la sigla debe permanecer invariable y se recomienda que el artículo sea el que marque el plural de la sigla.  Así, en lugar de agregar una -s al final de la palabra, como se practica en la lengua inglesa, lo que se debería hacer es utilizar el artículo para marcar el accidente de número. Ejemplo: el plural de la sigla “ONG” debe ser “las ONG”.

  • Género: De acuerdo al Diccionario panhispánico de dudas, el género gramatical de una sigla corresponde al de la palabra núcleo de la denominación abreviada y que suele ser la primera palabra. Ejemplo: el FMI debido que se corresponde a la expresión “Fondo Monetario Internacional” y su palabra núcleo es “fondo”, la cual presenta un género gramatical masculino.

En cambio, si la sigla presenta un sustantivo que no se encuentra en la denominación abreviada, entonces el artículo debe concordar con el género gramatical de dicho sustantivo tácito. Ejemplo: el AVE corresponde al [tren de] Alta Velocidad Española, donde el sustantivo tácito es la palabra “tren”.

Cabe señalar que si se trata de una sigla de género gramatical femenino con /a/ tónica inicial se debe considerar dos casos: primero, si la primera palabra de la denominación completa es de genero gramatical femenino y comienza con una /a/ no tónica, entonces se utilizará el artículo “la”; segundo, si dicha palabra inicial tiene género gramatical femenino y comienza con una /a/ tónica, se utilizará el artículo “el”. Ejemplo: la sigla de la Asociación Deportiva de Futbol Profesional se escribe como “la ADFP”, mientras la del Área Metropolitana de Barcelona se escribe “el AMB”.

  • Siglas de origen extranjero: El Diccionario panhispánico de dudas indica que existen dos posibilidades para siglas que provienen de una lengua extranjera. La primera es la hispanización, es decir, considerar la traducción al castellano. Ejemplo: la sigla inglesa de World Health Organization se escribe WHO, pero en español se toma las siglas del nombre traducido Organización Mundial de la Salud, esto es, OMS.

La segunda posibilidad es mantener la sigla en su versión según la lengua extranjera de origen, en este caso se presentan tres situaciones: cuando la sigla extranjera se encuentra ampliamente difundida y se dificulta su hispanización, por ejemplo, la sigla de Compact Disc Read – Only Memory se escribe CD-ROM; otro caso, es cuando la sigla pertenece a una marca extranjera, como la sigla de International Business Machines (IBM); finalmente, el caso de organizaciones extranjeras sin correspondencia en el país propio, como la sigla de Irish Republican Army (IRA).

Referencia bibliográfica

Fundación del Español Urgente. (13 de enero de 2013). Siglas y acrónimos, claves de redacción. Recuperado de https://www.fundeu.es/recomendacion/siglas-y-acronimos-claves-de-redaccion/

Real Academia Española. (2011). Nueva gramática de la lengua española.

Real Academia Española. (2012). Ortografía básica de la lengua española.

Real Academia Española. (29 de enero de 2024). Diccionario panhispánico de dudas (2a Ed.). Recuperado de https://www.rae.es/dpd/sigla

Real Academia Española. (2014). Diccionario de la Lengua (23a Ed.).

Real Academia Española. (29 de enero de 2024). Glosario de términos gramaticales. Recuperado de https://www.rae.es/gtg/sigla

Licencia de Creative Commons Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.